...

...

Pluvicidio

Chove
por riba
dos corpos dos
que nunca foron
respirados

E as pingas
son bombas
de humidade
perigosa;
frío
perigoso.

O vento
molla
esa sensación de
mortalidade.

Tiráchesme contigo
por medo
a non cheirar
xuntos
o cemento mollado.

Pero fun eu,
só eu.
Ti estabas morta.

,

"Compañeiriña leale,
compañeiriña leale,
eu, por ti,
poño esta vida
¡Ai! na punta dun puñale."

Ora et labora

Benvido á verdade
lúgubre.
Aquí mantemos o control
das unidades
que viven no seu guión.
E ti dirás;
e nós diremos:
Ora et labora.

Benvido á túa tormenta
cerebral.
Aquí loitamos contra
os teus instintos,
que exprimen a túa suor.
E ti dirás;
e nós diremos:
Ora et labora.

Es benvido no noso segredo
secreto.
E nel somos as moscas
nas feridas
que beben e viven de ti.
E ti dirás;
e nós diremos:
Ora et labora.

Ora et labora.
E demos gracias ao Señor.


Música.

Vásme de porta para o cambio,
de tempos manchados
a corpos desecados.

Saín á ventá
e
a banda de
música estaba
tocando para
min

E...

Gostei, vomitei.
E esperei.

Logo vin.

Logo cheirei.

Matei, sorrín.
E esperei.

Logo escoitei.

Despois toquei.

Neguei, aceptei.
E esperei.

Logo traguei

e dixen:
Liberade o control da galaxia sobre as estrelas rebeldes
que escapan
dos buratos negros!

El non é gris.



Vivo bonito, e ti pensas no azul.
El é gris.

Descolocamos xuntos as palabras do ceo,
pero el é gris.

Non me esquezo do teu cheiro a rosas e
eles comen
como
comen
os carneiriños no prado.
E el é gris.
Somos felices.

Imos pasar a eternidade xuntos.
(El é gris).
Pero preocúpate un pouco máis pola hixiene.

Pois

teremos que buscar outro produto químico para tapar un pouco o cheiro
a putrefacción 
dos nosos corpos, para
facerlle a vida máis feliz
 aos vermes.
Eles tamén teñen dereito.